John Freivalds New Book  Ramblin' Man is here!!  Click here for more details

Местная Колонка Представления: Старайтесь не быть потерпевшим кораблекрушение лексиконом озера

Джон Фрейвальдс

Опубликовано 1 сентября, 2019

Дулут Новости Трибуна

Когда я приезжаю в Дулут в эти дни, я еду как турист, но я часто ездил как экспортер крупногабаритного зерна. Раньше мы отправляли тысячи тонн зерна и сахарной свеклы из Дулута в Европу и Северную Африку, используя корабли, которые теперь называют солеными.

Я должен признать, что когда я присоединился к фирме по торговле зерном, я не знал жаргон и должен был терпеть старых профессионалов, смеющихся надо мной за то, что я использовал «лодку» вместо «корабля».

«Джон», - насмешливо говорили мне: «Гребная лодка - это не корабль». Я не буду утомлять тебя другим языком, который мне пришлось выучить, хотя они включают «FOB», «CIF», «FAS» «Бочковая» (не относится к пиву) и «сатинч» (для «суббот, воскресений, праздников, включенных в стоимость фрахта»).

Самый простой способ запомнить «корабль» или «лодка» - это то, что вы можете разместить лодку на корабле, но корабль не может поместиться на лодке. Не достаточно технически для вас? Западно-морской институт морских технологий определяет это следующим образом: «Корабль - это любое судно или транспортное средство, которое плавает или работает на воде и имеет общую длину или не превышает 197 футов (дюймов). Корабль может быть использован для прогулочных, коммерческих или жилых целей ".

О, да, также, судам нужны члены экипажа, в то время как лодки обычно не нуждаются. Я знаю, я знаю: буксиры? Паромы? Хорошо, это так же запутанно, как и популярное телешоу «Лодка любви», в котором круизный лайнер изображен как лодка. Но для телевидения «Корабль любви» не был бы достаточно романтичным.

Старожилы запомнят любовную песню Бинга Кросби «Медленная лодка в Китай» и ее ласковую лирику: «Я бы хотел доставить вас на медленной лодке в Китай, в одиночку». Лодки - это романтические корабли - кроме Конечно, когда они перевозят беженцев, которые становятся «людьми лодки».

Это даже сбивает с толку порт Дулут, так как обслуживает двух хозяев: туристов, которые стекаются в парк Каналов, чтобы увидеть «большие лодки» («корабли?»), И грузчиков железорудных окатышей, известняка или зерна, которые чартер корабли для перевозки своих товаров. Даже порт Дулута отражает эту лингвистическую путаницу, если не двойственность. CanalPark.com инструктирует: «Посмотрите расписание кораблей Duluth, чтобы увидеть, когда лодки со всего мира прибывают и уходят».

Дулут является уникальным портом, поскольку имеет узкий, выровненный вход в канал в главную гавань. Таким образом, вытаращенные туристы могут выровнять причал, чтобы наблюдать за входом и выходом как лодок, так и кораблей. Другие порты, такие как Окленд, Балтимор и Роттердам, выходят к морю и / или заливу, и трудно увидеть какие-либо суда.

Увы, «лодка» и «корабль» настолько переплетены, что их невозможно разделить. Пожалейте бедного парня, который должен выучить английский как второй язык, как я.

Говорят, что тот, кто действует неосознанно, ведет себя «как будто только что сошел с лодки» - даже если это был океанский корабль.

И люди, чьи лодки выброшены на берег на далеком острове, как говорят, «потерпели кораблекрушение», а не «потерпели кораблекрушение».

Возможно, лучший способ оставить это - это цитата, подходящая для нашего времени, от этого известного моряка, преподобного Мартина Лютера Кинга-младшего, который сказал: «Мы все можем приехать на разных кораблях, но сейчас мы в одной лодке. »

Джон Фрейвальдс из Вайзата, Миннесота, является автором шести книг и почетным консулом Латвии в Миннесоте. Его сайт jfapress.com.